Sóc només pols, però em penso estrella.

dissabte, 12 d’abril del 2008

JUNY


Mai de la vida
aconseguiré esquivar el "juny".
Juny: se m'hi va morir el cor
i se m'hi va morir el poema,
també l'estimada
hi va morir en un romàntic bassal de sang.

Juny: un sol abrusador m'esqueixa la pell
i revela l'abast veritable de la ferida.
Juny: el peix se'n va del mar de sang,
neda cap a un altre lloc on hivernar.
Juny: la terra es deforma i els rius baixen en silenci,
munts de cartes ja no troben per manera
d'arribar a mans dels morts.

Shi Tao

(Traducció del xinès de Manel Ollé)

Gravació del poema en català feta per David Figueres:

http://dfigueres.imeem.com/music/FJOhCijt/shi_tao_juny/

Gravació del poema en amazig per Salem Zenia:

http://dfigueres.imeem.com/music/VltrxFqM/shi_tao_juny/